تکنولوژی باعث شده که کلمات جدیدی اختراع شوند و این کلمات هرچه بیشتر به کار می روند، بیشتر وارد زبان محاوره ای هم میشوند، اصطلاحاتی نظیر “هنگ کردن” و عبارتهای بسیار دیگر وارد زبان محاوره ای نسل جدید شده. حتی در زبان انگلیسی هم کلمات جدیدی مانند فعل Google ( به معنای جستجوی کردن در اینترنت) وارد زبان مردم شده است و حالا نوبت ثبت ضرب المثلهای جدید است.
این شاید یکی از اولین نمونه های ضرب المثلها یا امثال و حِکَم اینترنتی باشد :
گوگل کنید، قبل از آنکه توئیت بنمایید
که جایگزین “قبل از صحبت کردن، فکر کن” شده است. ضرب المثل جالبی هم هست. عقیده بر این است که زبان نشان دهنده فرهنگ است و جزییات هر زبانی با تفکرات و سبک زندگی مردمانی که به ان زبان صحبت می کنند، انطباق دارد. بنابراین وقتی که می بینیم فرهنگ و روش زندگی مردم به سرعت در حال تغییر است، اصلا عجیب نیست که تغییرات زبانی سریعی را در جامعه شاهد باشیم. نمونه اش تفاوت گفتار نسلهای مختلف جامعه خودمان است که دقیقا به سبک زندگی آنها بر می گردد.
راستی آیا شما هم موارد مشابهی از اصطلاحات جدید سراغ دارد؟
سراغ ندارم ولی میشه ساخت و خودکفا شد!!
مثلا « فیـ ـلـ ـتـ ـر کن دشمن خداست!!» 😉
عیدتون مبارک…
سلام؛
سال نو رو بهتون تبریک میگم. امیدوارم که سال خوبی براتون باشه.
باحال بود .من تا حالا نشنیده بودم .عیدتون مبارک باشه آی دکتر!